| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| yo | pron | masc nom sg of ya | whichever, whoever | |||||||
| pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
| bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| aññātakaṃ | adj | masc acc sg aññātaka | unrelated | not known | √ñā (know) | na + √ñā + ta + ka | ||||
| gahapatiṃ | noun | masc acc sg of gahapati, comp | householder, layman | lord of the house | gaha + pati | genitive tappurisa | gahassa + pati | |||
| - gaha | noun | nt | house | √gah (grasp) | √gah + a | |||||
| - patiṃ | noun | masc acc sg of pati | lord, master | √pat (command) | √pat + i | |||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| gahapatāniṃ | noun | fem acc sg of gahapatānī, comp | householder's wife, laywoman | mistress of the house | gaha + patānī | genitive tappurisa | gahassa + patānī | |||
| - gaha | noun | nt | house | √gah (grasp) | √gah + a | |||||
| - patāniṃ | noun | fem acc sg of patānī | lady, mistress | √pat (command) | √pat + i + anī | |||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| cīvaraṃ | noun | nt nom sg of cīvara | robe, robe-cloth | cloth | ||||||
| viññāpeyya | verb | opt 3rd sg, from viññāpeti | +acc | he should beg, ask for | cause to know | √ñā (know) | √ñā + āpe > ñāpe | vi + ñāpe + ti | ||
| aññatra | ind | ind, adv | +abl | apart (from), except (for) | other (than) | añña + tra | ||||
| samayā | noun | masc abl sg of samaya | from the right time, proper occasion | from come together | √i (come, go) | saṃ + √i > ay + *a | ||||
| nissaggiyaṃ | ptp | nt nom sg of nissaggiya | involving relinquishment | to be given up | √sajj (relinquish, let loose) | ni + √sajj > sagg + iya | ||||
| pācittiyaṃ | noun | nt nom sg of pācittiya | +loc | offence requiring confession, offence involving expiation | ||||||
| If any monk should request a robe-cloth from an unrelated male householder or female householder, except at the right occasion, this is an offence requiring relinquishment and confession | 
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tatthāyaṃ | comp | sandhi, adv + pron | in this case this | there this | tattha + ayaṃ | |||||
| - tattha | ind | adv, from ta | in that case, in that regard | there, in that place | ta + tha | |||||
| - ayaṃ | pron | masc nom sg of ima | this, he | this person | ima + aṃ | |||||
| samayo | noun | masc nom sg of samaya | the right time, proper occasion | come together | √i (come, go) | saṃ + √i > ay + *a | ||||
| acchinnacīvaro | adj | masc nom sg of acchinnacīvara, comp | who's robe has been stolen | stolen robe | acchinna + cīvara | kammadhāraya > bahubbīhi | acchinna + cīvara | |||
| - acchinna | pp | pp of acchindati | robbed, stolen, pinched | cut | √chid (cut, steal) | ā + √chid + na | ||||
| - cīvaro | noun | masc nom sg of cīvara | robe | cloth | ||||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| hoti | verb | pr 3rd sg | +nom | there is | it is | √hū (be) | √hū + a > ho | ho + ti | ||
| bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| naṭṭhacīvaro | adj | masc nom sg of naṭṭhacīvara, comp | whose robe has been destroyed | destroyed robe | naṭṭha + cīvara | kammadhāraya > bahubīhi | ||||
| - naṭṭha | pp | pp of nassati | destroyed, perished | √nas (be lost, disappear) | √nas + ta | |||||
| - cīvaro | noun | masc nom sg of cīvara | robe | cloth | ||||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| ayaṃ | pron | masc/fem nom sg of ima | this | |||||||
| tattha | ind | adv, from ta | there; in that case | ta + ttha | ||||||
| samayo | noun | masc nom sg of samaya | the right time, proper occasion | come together | √i (come, go) | saṃ + √i > ay + *a | ||||
| In that case this is the right occasion: a monk is one whose robe has been robbed or whose robe has been lost; this is the right occasion in that case. |