| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| yo | pron | masc nom sg of ya | whichever, whoever | |||||||
| pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
| bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| bhikkhunūpassayaṃ | noun | masc acc sg of bhikkhunūpassaya, comp | nun's dwelling | bhikkhunī + upassaya | genitive tappurisa | bhikkhunīnaṃ + upassaya | ||||
| - bhikkhunī | noun | fem nom sg of bhikkhunī | nun | female beggar | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u + [n] + ī | ||||
| upasaṅkamitvā | verb | abs of upasaṅkamati | having approached | having gone near | √kam (go) | upa + saṃ + √kam + itvā | ||||
| bhikkhuniyo | noun | fem acc pl of bhikkhunī | nuns | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u + nī | |||||
| ovadeyya | verb | opt 3rd sg of ovadati | he would admonish, advise, instruct | √vad (speak) | √vad + a > vada | ava + vada + ti | ||||
| aññatra | ind | ind, adv | +abl | apart (from), except (for) | other (than) | añña + tra | ||||
| samayā | noun | masc abl sg of samaya | from the right time, proper occasion | from come together | √i (come, go) | saṃ + √i > ay + *a | ||||
| pācittiyaṃ | noun | nt nom sg of pācittiya | +loc | offence requiring confession, offence involving expiation |
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| - upassayaṃ | noun | masc acc sg of upassaya | home, dwelling, residence | dependence | √si (depend on, associate with) | upa + √si + *a | ||||
| If any monk, having approached the nun-quarters, should instruct the nuns, except at the right occasion, there is an offence requiring confession. |
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tatthāyaṃ | comp | sandhi, adv + pron | in this case this | there this | tattha + ayaṃ | |||||
| samayo | noun | masc nom sg of samaya | the right time, proper occasion | come together | √i (come, go) | saṃ + √i > ay + *a | ||||
| gilānā | adj | fem nom sg of gilāna | sick, ill, unhealthy, not well | √gilā (be sick, tired) | √gilā + ana | |||||
| hoti | verb | pr 3rd sg | +nom | there is | it is | √hū (be) | √hū + a > ho | ho + ti | ||
| bhikkhunī | noun | fem nom sg of bhikkhunī | nun | female beggar | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u + [n] + ī | ||||
| ayaṃ | pron | masc/fem nom sg of ima | this | |||||||
| tattha | ind | adv, from ta | there; in that case | ta + ttha | ||||||
| samayo | noun | masc nom sg of samaya | the right time, proper occasion | come together | √i (come, go) | saṃ + √i > ay + *a | ||||
| Here the right occasion is this: a nun is sick; this is the right occasion in that case. |