Home [NP 13] dvebhāgasikkhāpadaṃ Feedback

NP 13 dvebhāgasikkhāpadaṃ

navaṃ pana bhikkhunā santhataṃ kārayamānena dve bhāgā suddhakāḷakānaṃ eḷakalomānaṃ ādātabbā, tatiyaṃ odātānaṃ, catutthaṃ gocariyānaṃ.
anādā ce bhikkhu dve bhāge suddhakāḷakānaṃ eḷakalomānaṃ, tatiyaṃ odātānaṃ, catutthaṃ gocariyānaṃ, navaṃ santhataṃ kārāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.



navaṃ pana bhikkhunā santhataṃ kārayamānena dve bhāgā suddhakāḷakānaṃ eḷakalomānaṃ ādātabbā, tatiyaṃ odātānaṃ, catutthaṃ gocariyānaṃ.
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
navaṃ adj nt acc sg of nava new
pana ind then, now, so, but
bhikkhunā noun masc instr sg of bhikkhu, from bhikkhati by a monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
santhataṃ noun nt acc sg of santhata (felt) rug; coverlet spread √thar (spread, expand) saṃ + √thar + ta
kārayamānena prp masc instr sg of kārayamāna, from kāreti by (the monk) making, having (someone else) make causing to make √kar (do, make) √kar + *aya > kāraya (caus) kāraya + māna
dve card x nom pl two
bhāgā noun masc nom pl of bhāga parts, portions share √bhaj (divide, distribute) √bhaj + *a
suddhakāḷakānaṃ adj masc gen pl of suddhakāḷaka of pure black suddha + kāḷaka kammadhāraya suddha + kāḷaka
eḷakalomānaṃ noun masc gen pl of eḷakaloma, comp of sheep's wool of goat hairs eḷaka + loma genitive tappurisa eḷaka + loma
ādātabbā ptp masc nom pl of ādātabba can be added, may be included to be taken √ādā (take, steal) √ādā + tabba
tatiyaṃ ordin nt nom sg of tatiya the third (part) ti > ta + tiya
odātānaṃ adj masc gen pl odāta of white of whites √dā (be pure, clean) ava + √dā + ta
catutthaṃ ordin nt nom sg of catuttha the fourth (part) catu + ttha
gocariyānaṃ adj masc gen pl gocariya of brown of pasture-colour go + cara + iya
By a monk who is having a new felt rug made, two parts of pure black sheep-wool are to be taken, [and] a third [part] of white, [and] a fourth [part] of muddy brown.


anādā ce bhikkhu dve bhāge suddhakāḷakānaṃ eḷakalomānaṃ, tatiyaṃ odātānaṃ, catutthaṃ gocariyānaṃ, navaṃ santhataṃ kārāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
anādā verb ger of na ādiyati not adding, not having included not taking √ādā (take, steal) na + √ādā + ya
ce ind cond if
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati, comp monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
dve card x acc pl two
bhāge noun masc acc pl of bhāga parts, portions shares √bhaj (divide, distribute) √bhaj + *a
suddhakāḷakānaṃ adj masc gen pl of suddhakāḷaka of pure black suddha + kāḷaka kammadhāraya suddha + kāḷaka
eḷakalomānaṃ noun masc gen pl of eḷakaloma, comp of sheep's wool of goat hairs eḷaka + loma genitive tappurisa eḷaka + loma
tatiyaṃ ordin nt acc sg of tatiya the third (part) ti > ta + tiya
odātānaṃ adj masc gen pl odāta of white of whites √dā (be pure, clean) ava + √dā + ta
catutthaṃ ordin nt acc sg of catuttha the fourth (part) catu + ttha
gocariyānaṃ adj masc gen pl gocariya of brown of pasture-colour go + cara + iya
navaṃ adj nt acc sg of nava new
santhataṃ noun nt acc sg of santhata (felt) rug; coverlet spread √thar (spread, expand) saṃ + √thar + ta
kārāpeyya verb opt 3rd sg of kārāpeti he should make cause to make √kar (do, make) √kar + *āpe > kārāpe kārāpe + ti
nissaggiyaṃ ptp nt nom sg of nissaggiya involving relinquishment to be given up √sajj (relinquish, let loose) ni + √sajj > sagg + iya
pācittiyaṃ noun nt nom sg of pācittiya +loc offence requiring confession, offence involving expiation
If a monk, not taking two parts of pure black sheep's hair, [and] a third [part] of white, [and] a fourth [part] of ruddy brown, should cause the making of a new felt rug, this is an offence requiring relinquishment and confession.


Home