| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bhikkhuṃ | noun | masc acc sg, from bhikkhati | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| paneva | comp | sandhi, ind + ind | and just, and now | pana + eva | ||||||
| uddissa | verb | ger of uddisati | +acc | in the name of, especially for, for the sake of | pointing up | √dis (point out, explain) | ud + √dis + ya | |||
| aññātako | adj | masc nom sg aññātaka | unrelated | not known | √ñā (know) | na + √ñā + ta + ka | ||||
| gahapati | noun | masc nom sg of gahapati, comp | householder, layman | lord of the house | gaha + pati | genitive tappurisa | gahassa + pati | |||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| gahapatānī | noun | fem nom sg of gahapatānī, comp | householder's wife, laywoman | mistress of the house | gaha + patānī | genitive tappurisa | gahassa + patānī | |||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| tantavāyehi | noun | masc instr pl of tantavāya, comp | by weavers; cloth makers | those who are weaving threads | tanta + vāya | accusative tappurisa | tantaṃ + vāya | |||
| cīvaraṃ | noun | nt nom sg of cīvara | robe, robe-cloth | cloth | ||||||
| vāyāpeyya | verb | opt 3rd sg of vāyāpeti, caus of vāyati | he/she would make weave | cause to weave | √ve (weave) | √ve + *āpe > vāyāpe | vāyāpe + ti | |||
| Now, an unrelated male householder or female householder should make cloth-makers weave a robe-cloth for the sake of a monk, | 
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tatra | ind | adv, from ta | there, in this case, in this regard | there | ta + tra | |||||
| ce | ind | cond | if | |||||||
| so | pron | masc nom sg of ta | he, that | |||||||
| bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| pubbe | ind | adv, loc sg of pubba | before, previously | in front | pubba + e | |||||
| appavārito | pp | masc nom sg of appavārita | uninvited | not requested | √var (wish, choose) | √var + *e > vāre | na + pa + vāre + ita | |||
| tantavāye | noun | masc acc pl of tantavāya, comp | weavers, cloth makers | tanta + vāya | accusative tappurisa | tantaṃ + vāya | ||||
| upasaṅkamitvā | verb | abs of upasaṅkamati | having approached | having gone near | √kam (go) | upa + saṃ + √kam + itvā | ||||
| cīvare | noun | nt loc sg of cīvara | in the robe | in the cloth | ||||||
| vikappaṃ | noun | masc acc sg of vikappa | +loc | alteration, change | √kapp (be fit, be suitable) | vi + √kapp + a | ||||
| āpajjeyya | verb | opt 3rd sg of āpajjati | would cause | √pad (go, step) | √pad + ya > pajja | ā + pajja + ti | ||||
| idaṃ | pron | nt nom sg of ima | this | |||||||
| kho | ind | emph | truly, indeed, then | |||||||
| āvuso | noun | masc voc sg or pl of āyasmant | friend(s), brother(s) | having long life | āyas + mant | |||||
| cīvaraṃ | noun | nt nom sg of cīvara | robe, robe-cloth | cloth | ||||||
| maṃ | pron | 1st acc sg of ahaṃ | me | |||||||
| uddissa | verb | ger of uddisati | +acc | in the name of, especially for, for the sake of | pointing up | √dis (point out, explain) | ud + √dis + ya | |||
| viyyati | verb | pr 3rd sg, pass of vāyati | it is woven | √ve (weave) | √ve + iya > vīya > viyya (pass) | viyya + ti | ||||
| In that case, if that monk, previously uninvited, having approached the cloth-makers, would cause a change in the robe-cloth: "Friends, this robe-cloth is being woven for the sake of me: | 
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| āyatañca | comp | sandhi, adj + ind | āyataṃ + ca | |||||||
| - āyataṃ | adj | nt acc sg of āyata | long | stretched | √yam (support, stretch) | ā + √yam + ta | ||||
| - ca | ind | conj | and (or) but, and if | |||||||
| karotha | verb | imp 2nd pl of karoti | you all must make; please make! | √kar (do, make) | √kar + o > karo | karo + ti | ||||
| vitthatañca | comp | sandhi, adj + ind | vitthataṃ + ca | |||||||
| - vitthataṃ | adj | nt acc sg of vitthata | wide, broad | spread | √thar (spread, expand) | vi + √thar + ta | ||||
| - ca | ind | conj | and (or) but, and if | |||||||
| appitañca | comp | sandhi, adj + ind | appitaṃ + ca | |||||||
| - appitaṃ | adj | nt acc sg of appita | thick | √ar (move, attain) | √ar + āpe > appe | appe + ita | ||||
| - ca | ind | conj | and (or) but, and if | |||||||
| suvītañca | comp | sandhi, adj + ind | suvītaṃ + ca | |||||||
| - suvītaṃ | adj | nt acc sg of suvīta | evenly woven | well woven | √ve (weave) | su + √ve + ita | ||||
| - ca | ind | conj | and (or) but, and if | |||||||
| suppavāyitañca | comp | sandhi, adj + ind | suppavāyitaṃ + ca | |||||||
| - suppavāyitaṃ | adj | nt acc sg of suppavāyita | tightly woven | well woven | √ve (weave) | √ve + a > vāya | su + pa + vāya + ita | |||
| - ca | ind | conj | and (or) but, and if | |||||||
| suvilekhitañca | comp | sandhi, adj + ind | suvilekhitaṃ + ca | |||||||
| - suvilekhitaṃ | adj | nt acc sg of suvilekhita | well combed | well scraped | √likh (scratch) | √likh + *e > lekhe | lekhe + ita | |||
| - ca | ind | conj | and (or) but, and if | |||||||
| suvitacchitañca | comp | sandhi, adj + ind | suvitacchitaṃ + ca | |||||||
| - suvitacchitaṃ | adj | nt acc sg of suvitacchita | well brushed, well cleaned | well cut | √tacch (cut, chop) | su + vi + √tacch + ita | ||||
| - ca | ind | conj | and (or) but, and if | |||||||
| karotha | verb | imp 2nd pl of karoti | you all must make; please make! | √kar (do, make) | √kar + o > karo | karo + ti | ||||
| please make (it) long, wide, thick, well woven, tightly woven, well scraped, and well brushed! | 
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| appeva | comp | sandhi, ind + ind | if only, please may, hopefully | api > apy > app + eva | ||||||
| nāma | ind | emph | certainly, indeed | |||||||
| mayampi | comp | sandhi, pron + ind | we too | mayaṃ + api | ||||||
| - mayaṃ | pron | 1st nom pl of ahaṃ | I | we | ||||||
| - api | ind | conj | then, and, now, even, also | (a)pi | ||||||
| āyasmantānaṃ | noun | masc dat pl of āyasmant | to the venerables, for the the good men | for the long lived | āyas + mant | |||||
| kiñcimattaṃ | noun | nt acc sg of kiṃcimatta, comp | something small, a small thing, trifle | kiñci + matta | kammadhāraya | kiñci + matta | ||||
| - kiñci | pron | nt acc sg of kaci | something | ka + ci | ||||||
| - mattaṃ | adj | masc acc sg of matta | simple, mere, just, only | √mā (measure) | √mā + tta | |||||
| anupadajjeyyāmāti | comp | sandhi, opt + ind | anupadajjeyyāma + iti | |||||||
| - anupadajjeyyāma | verb | opt 1st pl of anupadajjeyya | I could give | we could give | √dā (give) | √dā + dā + a > dajja | anu + pa + dajja + eyya | |||
| - iti | ind | “” | thus | |||||||
| Perhaps I could also give to the venerables a little something," | 
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| evañca | comp | sandhi, adv + ind | and thus, and if like this, but thus | evaṃ + ca | ||||||
| so | pron | masc nom sg of ta | he, that | |||||||
| bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| vatvā | verb | abs of vadati | having said | √vad (speak) | √vad + tvā | |||||
| kiñcimattaṃ | noun | nt acc sg of kiṃcimatta, comp | something small, a small thing, trifle | kiñci + matta | kammadhāraya | kiñci + matta | ||||
| anupadajjeyya | verb | opt 3rd sg of anupadajjeyya | he would give | √dā (give) | √dā + dā + a > dajja | anu + pa + dajja + eyya | ||||
| antamaso | ind | adv, abl sg of antama | even so much as; even with | as last | anta + ma + so | |||||
| piṇḍapātamattampi | comp | sandhi, masc + ind | piṇḍapātamattaṃ + api | |||||||
| - piṇḍapātamattaṃ | noun | masc acc sg of piṇḍapātamatta, comp | bit of alms food, small piece of food | piṇḍapāta + matta | genitive tappurisa | piṇḍapātassa + matta | ||||
| - - piṇḍapāta | noun | masc, comp | alms food | lump dropping | piṇḍa + pāta | accusative tappurisa | piṇḍaṃ + pāta | |||
| - - - piṇḍa | noun | masc | lump, bit, ball | √piṇḍ (collect) | √piṇḍ + a | |||||
| - - - pāta | noun | masc | drop, fall | cause to fall | √pat (fall) | √pat + *e > pāte | pāte + a | |||
| - - mattaṃ | adj | masc acc sg of matta | simple, mere, just, only | √mā (measure) | √mā + tta | |||||
| - api | ind | conj | then, and, now, even, also | (a)pi | ||||||
| nissaggiyaṃ | ptp | nt nom sg of nissaggiya, comp | involving relinquishment | to be given up | √sajj (relinquish, let loose) | ni + √sajj > sagg + iya | ||||
| pācittiyaṃ | noun | nt nom sg of pācittiya | +loc | offence requiring confession, offence involving expiation | ||||||
| and that monk, having said so, would give a little something, even as much as a bit of alms-food, this is an offence requiring relinquishment and confession. |