Home [NP 18] rūpiyasikkhāpadaṃ Feedback

NP 18 rūpiyasikkhāpadaṃ

yo pana bhikkhu jātarūparajataṃ uggaṇheyya vā uggaṇhāpeyya vā upanikkhittaṃ vā sādiyeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.



yo pana bhikkhu jātarūparajataṃ uggaṇheyya vā uggaṇhāpeyya vā upanikkhittaṃ vā sādiyeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
yo pron masc nom sg of ya whichever, whoever
pana ind then, now, so, but
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati, comp monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
jātarūparajataṃ noun nt acc sg of jātarūparajata, comp gold and money gold and silver jātarūpa + rajata dvanda jātarūpa ca rajata ca
- jātarūpa noun nt, comp gold genuine matter jāta + rūpa kammadhāraya jāta + rūpa
- - jāta pp pp of jāyati genuine, pure born √jan (be born, produce) √jan + ta
- - rūpa noun nt matter, material, form √rūp (produce) √rūp + a
- rajataṃ noun nt acc sg of rajata money silver √raj (colour) √raj + ata
uggaṇheyya verb opt 3rd sg of uggaṇhāti he should pick up, accept take up √gah (grasp) √gah + ṇhā > gaṇhā ud + gaṇhā + ti
ind conj or, either or
uggaṇhāpeyya verb opt 3rd sg of uggaṇhāpeti he should make (somebody) pick up, accept cause to take up √gah (grasp) √gah + ṇhā + āpe > gaṇhāpe ud + gaṇhāpe + ti
ind conj or, either or
upanikkhittaṃ pp nt acc sg of upanikkhitta placed down, deposited thrown down near √khip (throw) upa + ni + √khip + ta
ind conj or, either or
sādiyeyya verb opt 3rd sg of sādiyati he would accept be tasted √sād (taste, relish) √sād + e + iya > sādiya (pass) sādiya + ti
nissaggiyaṃ ptp nt nom sg of nissaggiya involving relinquishment to be given up √sajj (relinquish, let loose) ni + √sajj > sagg + iya
pācittiyaṃ noun nt nom sg of pācittiya +loc offence requiring confession, offence involving expiation
If any monk should take gold and silver, or should have [it] taken, or should consent to [it] being deposited [for him], this is an offence requiring relinquishment and confession.


Home