PC 73 mohanasikkhāpadaṃ
yo pana bhikkhu anvaḍḍhamāsaṃ pātimokkhe uddissamāne evaṃ vadeyya, idān'eva kho ahaṃ jānāmi, ayam'pi kira dhammo sutt'āgato suttapariyāpanno anvaḍḍhamāsaṃ uddesaṃ āgacchatī'ti.
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| yo |
pron |
masc nom sg of ya |
|
whichever, whoever |
|
|
|
|
|
|
| pana |
ind |
|
|
then, now, so, but |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhu |
noun |
masc nom sg, from bhikkhati, comp |
|
monk, monastic |
beggar, mendicant |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| anvaḍḍhamāsaṃ |
ind |
adv, acc sg of anvaḍḍhamāsa, comp |
|
every fortnight |
following half month |
|
|
anu + aḍḍha + māsa |
abyayībhāva |
|
| pātimokkhe |
noun |
masc loc sg of pātimokkha, loc abs |
|
when the disciplinary code, precepts |
in leading to liberation |
√mokkh (be free) |
|
pa + ati + √mokkh + a |
|
|
| uddissamāne |
prp |
masc loc sg of uddissamāna |
|
when being recited |
in being pointed up |
√dis (point out, explain) |
√dis + ya > dissa (pass) |
ud + dissa + māna |
|
|
| evaṃ |
ind |
ind, adv |
|
thus, like this |
|
|
|
|
|
|
| vadeyya |
verb |
opt 3rd sg of vadati |
|
would say, speak, tell |
|
√vad (speak) |
√vad + a > vada |
vada + eyya |
|
|
| idāneva |
comp |
sandhi, adv + ind |
|
only now |
just now |
|
|
idāni + eva |
|
|
| - idāni |
ind |
adv |
|
now |
|
|
|
|
|
|
| - eva |
ind |
emph |
|
just, only |
|
|
|
|
|
|
| kho |
ind |
emph |
|
truly, indeed, then |
|
|
|
|
|
|
| ahaṃ |
pron |
1st nom sg |
|
I |
|
|
|
|
|
|
| ājānāmi |
verb |
pr 1st sg of ājānāti |
|
I know, I understand |
I am knowing |
√ñā (know) |
√ña + a > jānā |
ā + jānā + ti |
|
|
| ayampi |
comp |
sandhi, pron + ind |
|
he too |
|
|
|
ayaṃ + api |
|
|
| kira |
ind |
adv |
|
really |
|
|
|
|
|
|
| dhammo 2 |
noun |
masc nom sg of dhamma |
|
case, law, rule |
|
√dhar (hold) |
|
√dhar + ma |
|
|
| suttāgato |
adj |
masc nom sg of suttāgata, comp |
|
handed down in scripture; passed down as rule |
|
|
|
sutta + āgata |
locative tappurisa |
suttesu + āgata |
| - sutta |
noun |
nt |
|
rule |
string |
|
|
|
|
|
| - āgato |
pp |
masc nom sg of āgata |
|
handed down; passed down |
come |
√gam (go) |
|
ā + √gam + ta |
|
|
| suttapariyāpanno |
adj |
masc nom sg of suttapariyāpanna, comp |
|
included in the rules |
|
|
|
sutta + pariyāpanna |
locative tappurisa |
suttesu + pariyāpanna |
| - sutta |
noun |
nt |
|
rule |
string |
|
|
|
|
|
| - pariyāpanno |
pp |
masc nom sg of pariyāpanna |
+loc |
included in; contained in |
reached all around |
√pad (go, step) |
|
pari + ā + √pad + na |
|
|
| anvaḍḍhamāsaṃ |
ind |
adv, acc sg of anvaḍḍhamāsa, comp |
|
every fortnight |
following half month |
|
|
anu + aḍḍha + māsa |
abyayībhāva |
|
| uddesaṃ |
noun |
masc acc sg of uddesa, from uddisati |
|
recitation, chanting |
pointing up |
√dis (point out, explain) |
|
ud + √dis + *a |
|
|
| āgacchatīti |
comp |
sandhi, pr + ind |
|
|
|
|
|
āgacchati + iti |
|
|
| - āgacchati |
verb |
pr 3rd sg |
|
it comes; it occurs |
arrives |
√gam (go) |
√gam + a > gaccha (irreg) |
ā + gaccha + ti |
|
|
| - iti |
ind |
|
|
“” |
thus |
|
|
|
|
|
tañ'ce bhikkhuṃ aññe bhikkhū jāneyyuṃ nisinnapubbaṃ iminā bhikkhunā dvattikkhattuṃ pātimokkhe uddissamāne, ko pana vādo bhiyyo'ti
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| tañce |
comp |
sandhi, pron + ind |
|
if that; if him |
|
|
|
taṃ + ce |
|
|
| bhikkhuṃ |
noun |
masc acc sg, from bhikkhati |
|
monk, monastic |
beggar, mendicant |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| aññe |
pron |
masc nom pl of añña |
|
other |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhū |
noun |
masc nom pl, from bhikkhati |
|
monks, monastics |
beggars, mendicants |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| jāneyyuṃ |
verb |
opt 3rd pl of jānāti |
|
they would find out |
know |
√ñā (know) |
√ñā + nā > jānā |
jānā + ti |
|
|
| nisinnapubbaṃ |
noun |
nt acc sg of nisinnapubba, comp |
|
a sitting before |
seated previously, earlier |
|
|
nisinna + pubba |
kammadhāraya |
nisinna + pubba |
| - nisinna |
pp |
pp of nisīdati |
|
seated, sat |
|
√sad (sink, sit, settle) |
√sad + a > sīda |
ni + sīda + na |
|
|
| - pubbaṃ |
adj |
nt acc sg of pubba |
|
earlier, before, previously |
|
|
|
|
|
|
| iminā |
pron |
nt instr sg ima |
|
with this |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhunā |
noun |
masc instr sg of bhikkhu, from bhikkhati, comp |
|
by a monk, monastic |
beggar, mendicant |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| dvattikkhattuṃ |
ind |
adv, comp |
|
two or three times |
|
|
|
dve + ti + kkhattuṃ |
|
|
| pātimokkhe |
noun |
masc loc sg of pātimokkha, loc abs |
|
when the disciplinary code, precepts |
in leading to liberation |
√mokkh (be free) |
|
pa + ati + √mokkh + a |
|
|
| uddissamāne |
prp |
masc loc sg of uddissamāna |
|
when being recited |
in being pointed up |
√dis (point out, explain) |
√dis + ya > dissa (pass) |
ud + dissa + māna |
|
|
| ko |
pron |
masc nom sg |
|
what? |
|
|
|
|
|
|
| pana |
ind |
|
|
then, now, so, but |
|
|
|
|
|
|
| vādo |
noun |
masc nom sg of vāda |
|
speaking; talking |
|
√vad (speak) |
|
√vad + *a |
|
|
| bhiyyoti |
comp |
sandhi, adv + ind |
|
|
|
|
|
bhiyyo + iti |
|
|
| bhiyyo |
ind |
ind, adv |
|
more (than) |
|
|
|
|
|
|
| - iti |
ind |
|
|
“” |
thus |
|
|
|
|
|
na ca tassa bhikkhuno aññāṇakena mutti atthi, yañ'ca tattha āpattiṃ āpanno, tañ'ca yathādhammo kāretabbo, uttariñ'c'assa moho āropetabbo
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| na |
ind |
neg |
|
not |
|
|
|
|
|
|
| ca |
ind |
conj |
|
and (or) but, and if |
|
|
|
|
|
|
| tassa |
pron |
masc dat sg of ta |
|
to him |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhuno |
noun |
masc dat sg of bhikkhu, from bhikkhati |
|
for a monk, monastic |
beggar, mendicant |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| aññāṇakena |
noun |
nt instr sg of aññāṇaka |
|
by not knowing |
|
√ñā (know) |
|
na + √ñā + aṇa + ka |
|
|
| mutti |
noun |
fem nom sg |
|
escape; getting free |
freedom |
√muc (free) |
|
√muc + ti |
|
|
| atthi |
verb |
pr 3rd sg of √as |
|
there is |
|
√as (be) |
|
√as + ti |
|
|
| yañca |
comp |
sandhi, pron + ind |
|
and whichever |
|
|
|
yaṃ + ca |
|
|
| - yaṃ |
pron |
fem acc sg of ya |
|
whichever |
|
|
|
|
|
|
| - ca |
ind |
conj |
|
and (or) but, and if |
|
|
|
|
|
|
| tattha |
ind |
adv, from ta |
|
there; in that case |
|
|
|
ta + ttha |
|
|
| āpattiṃ |
noun |
fem acc sg of āpatti, from āpajjati |
|
offence, transgression, wrongdoing |
go wrong |
√pad (go, step) |
|
ā + √pad + ti |
|
|
| āpanno |
pp |
masc nom sg of āpanna, from āpajjati |
|
who has committed |
entered, reached |
√pad (go, step) |
|
ā + √pad + na |
|
|
| tañca |
comp |
sandhi, pron + ind |
|
and that |
|
|
|
taṃ + ca |
|
|
| - taṃ |
pron |
masc acc sg of ta |
|
that |
|
|
|
|
|
|
| - ca |
ind |
conj |
|
and (or) but, and if |
|
|
|
|
|
|
| yathādhammo |
adj |
masc nom sg of yathādhamma, comp |
|
according to the law, legally |
|
|
|
yathā + dhamma |
kammadhāraya |
yathā + dhamma |
| kāretabbo |
ptp |
masc nom sg of kāretabba |
+instr |
should be dealt with; should be made to do (by) |
to cause to be done |
√kar (do, make) |
√kar + *e > kāre (caus) |
kāre + tabba |
|
|
| uttariñcassa |
ind |
sandhi, ind + ind + opt |
|
if it would be beyond |
|
|
|
uttariṃ + ca + assa |
|
|
| - uttariṃ |
ind |
ind, adv, comp form of uttara |
|
beyond, further |
higher |
|
|
ud + tara + i |
|
|
| - cassa |
comp |
sandhi, ind + opt |
|
if it would be |
|
|
|
ce + assa |
|
|
| moho |
noun |
masc nom sg |
|
deceiving; causing delusion |
deluding |
√muh (be deluded, confused) |
√muh + *e > mohe |
mohe + a |
|
|
| āropetabbo |
ptp |
masc nom sg of āropetabba |
|
should be impeached |
to cause to be mounted |
√ruh (ascend, grow) |
√ruh + *e > rohe > rope (caus) |
ā + rope + tabba |
|
|
tassa te, āvuso, alābhā, tassa te dulladdhaṃ, yaṃ tvaṃ pātimokkhe uddissamāne na sādhukaṃ aṭṭhikatvā manasi karosī'ti, idaṃ tasmiṃ mohanake pācittiyaṃ.
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| tassa 3 |
ind |
adv, masc & nt gen sg |
|
regarding that; because of that |
of that |
|
|
|
|
|
| te 3 |
pron |
2nd dat sg of tvaṃ |
|
for you |
|
|
|
|
|
|
| āvuso |
noun |
masc voc sg or pl of āyasmant |
|
friend(s), brother(s) |
having long life |
|
|
āyas + mant |
|
|
| alābhā |
ind |
|
+dat |
it is a loss (for) |
losses |
√labh (get) |
|
na + √labh + *ā |
|
|
| tassa 3 |
ind |
adv, masc & nt gen sg |
|
regarding that; because of that |
of that |
|
|
|
|
|
| te 3 |
pron |
2nd dat sg of tvaṃ |
|
for you |
|
|
|
|
|
|
| dulladdhaṃ |
ind |
nt nom sg of dulladdha |
|
it is unfortunate (for)!; it is unlucky (for) |
|
√labh (get) |
|
dur + √labh + ta |
|
|
| yaṃ |
pron |
masc acc sg of ya |
|
whichever; which |
|
|
|
|
|
|
| tvaṃ |
pron |
2nd nom sg |
|
you |
|
|
|
|
|
|
| pātimokkhe |
noun |
masc loc sg of pātimokkha, loc abs |
|
when the disciplinary code, precepts |
in leading to liberation |
√mokkh (be free) |
|
pa + ati + √mokkh + a |
|
|
| uddissamāne |
prp |
masc loc sg of uddissamāna |
|
when being recited |
in being pointed up |
√dis (point out, explain) |
√dis + ya > dissa (pass) |
ud + dissa + māna |
|
|
| na |
ind |
neg |
|
not |
|
|
|
|
|
|
| sādhukaṃ |
ind |
adv |
|
well, carefully, thoroughly |
|
|
|
sādhu + ka + aṃ |
|
|
| aṭṭhikatvā |
verb |
abs of aṭṭhiṃ karoti, comp vb |
|
having given importance; having focused |
purpose having made |
|
|
aṭṭhaṃ > aṭṭhiṃ + katvā |
|
|
| - aṭṭhi |
noun |
masc |
|
purpose, goal |
|
√ar (move, attain) |
|
√ar + tha > aṭṭhi |
|
|
| - katvā |
verb |
abs of karoti |
|
having made |
|
√kar (do, make) |
|
√kar + tvā |
|
|
| manasi |
noun |
masc loc sg of manas |
|
in mind |
|
√man (think) |
|
√man + as |
|
|
| karosīti |
comp |
sandhi, pr + ind |
|
|
|
|
|
karosi + iti |
|
|
| karosi |
verb |
pr 2nd sg of karoti |
|
you make |
|
√kar (do, make) |
√kar + o > karo |
karo + ti |
|
|
| - iti |
ind |
|
|
“” |
thus |
|
|
|
|
|
| idaṃ |
pron |
nt nom sg of ima |
|
this |
|
|
|
|
|
|
| tasmiṃ |
pron |
masc loc sg of ta |
|
in this case, in this situation |
in that |
|
|
|
|
|
| mohanake |
noun |
masc loc sg of mahanka |
|
in pretending not to know |
in making confusion |
√muh (be deluded, confused) |
√muh + *e > mohe (caus) |
mohe + ana + ka |
|
|
| pācittiyaṃ |
noun |
nt nom sg of pācittiya |
+loc |
offence requiring confession, offence involving expiation |
|
|
|
|
|
|
← previous | index | Feedback | next →