Skip to content

NP 15 nisīdanasanthatasikkhāpadaṃ

nisīdanasanthataṃ pana bhikkhunā kārayamānena purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthi ādātabbā dubbaṇṇakaraṇāya.

pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
nisīdanasanthataṃ noun nt acc sg of nisīdanasanthata, comp sitting rug; sitting felt sitting spread nisīdana + santhata dative tappurisa nisīdanassa + santhata
- nisīdana noun nt, from nisīdati sitting cloth sitting √sad (sink, sit, settle) √sad + a > sīda ni + sīda + ana
- santhataṃ noun nt nom sg of santhata felt, rug spread √thar (spread, expand) saṃ + √thar + ta
pana ind then, now, so, but
bhikkhunā noun masc instr sg of bhikkhu, from bhikkhati by a monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
kārayamānena prp masc instr sg of kārayamāna, from kāreti by (the monk) making, having made causing to make √kar (do, make) √kar + *aya > kāraya (caus) kāraya + māna
purāṇasanthatassa noun nt gen sg of purāṇasanthata, comp of used rug; old felt purāṇa + santhata kammadhāraya purāṇa + santhata
- purāṇa adj old, used pura + aṇa
- santhatassa noun nt gen sg of santhata of a rug, felt of a spread √thar (spread, expand) saṃ + √thar + ta
sāmantā ind adv, abl sg of sāmanta all around; surrounding; bordering from all ends saṃ + anta + *a + ā
sugatavidatthi noun fem nom sg, comp standart span well gone hand-length sugata + vidatthi kammadhāraya sugata + vidatthi
- sugata adj standard; commonly accepted well gone √gam (go) su + √gam + ta
- vidatthi noun fem nom sg span hand-length
ādātabbā ptp fem nom pl of ādātabba can be added, should be included to be taken √ādā (take, steal) √ādā + tabba
dubbaṇṇakaraṇāya noun nt dat sg of dubbaṇṇakaraṇa, comp to discolour, to make unattractive for making bad colour dubbaṇṇa + karaṇa accusative tappurisa dubbaṇṇaṃ + karaṇa
- dubbaṇṇa adj unattractive; bad looking bad colour √var (cover) dur + √var + na
- karaṇāya noun nt dat sg of karaṇa for making √kar (do, make) √kar + aṇa
By a monk who is having a sitting-felt made, a sugata-span of an old rug should be added throughout for making (it) unattractive.

anādā ce bhikkhu purāṇasanthatassa sāmantā sugatavidatthiṃ, navaṃ nisīdanasanthataṃ kārāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.

pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
anādā verb ger of na ādiyati not adding, not having included not taking √ādā (take, steal) na + √ādā + ya
ce ind cond if
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati, comp monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
purāṇasanthatassa noun nt gen sg of purāṇasanthata, comp of used rug; old felt purāṇa + santhata kammadhāraya purāṇa + santhata
sāmantā ind adv, abl sg of sāmanta all around; surrounding; bordering from all ends saṃ + anta + *a + ā
sugatavidatthiṃ noun fem acc sg, comp the standard span well-gone span sugata + vidatthi sugatassa + vidatthi
navaṃ adj nt acc sg of nava new
nisīdanasanthataṃ noun nt acc sg of nisīdanasanthata, comp sitting rug; sitting felt sitting spread nisīdana + santhata dative tappurisa nisīdanassa + santhata
kārāpeyya verb opt 3rd sg of kārāpeti he should make cause to make √kar (do, make) √kar + *āpe > kārāpe kārāpe + ti
nissaggiyaṃ ptp nt nom sg of nissaggiya involving relinquishment to be given up √sajj (relinquish, let loose) ni + √sajj > sagg + iya
pācittiyaṃ noun nt nom sg of pācittiya +loc offence requiring confession, offence involving expiation
If a monk, not adding throughout, a sugata-span of an old rug, should have a new sitting felt made, this is an offence requiring relinquishment and confession.

← previous | index | Feedback | next →