Skip to content

NP 30 pariṇatasikkhāpadaṃ

yo pana bhikkhu jānaṃ saṅghikaṃ lābhaṃ pariṇataṃ attano pariṇāmeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.

pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
yo pron masc nom sg of ya whichever, whoever
pana ind then, now, so, but
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati, comp monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
jānaṃ ind adv, from jānanta knowingly, consciously, wittingly knowing √ñā (know) √ñā + nā > jānā jānā + aṃ
saṅghikaṃ adj masc acc sg of saṅghika belonging to the community related to community √ghaṭ (join together) saṃ + √ghaṭ + a + ika
lābhaṃ noun masc acc sg of lābha gain, acquisition get √labh (get) √labh + *a
pariṇataṃ adj masc acc sg of pariṇata destined for, allocated bent completely √nam (bend) pari + √nam + ta
attano noun masc dat sg of atta for oneself
pariṇāmeyya verb opt 3rd sg of pariṇāmeti he would appropriate, transfer cause to bend √nam (bend) √nam + *e > ṇāme pari + ṇāme + ti
nissaggiyaṃ ptp nt nom sg of nissaggiya, comp involving relinquishment to be given up √sajj (relinquish, let loose) ni + √sajj > sagg + iya
pācittiyaṃ noun nt nom sg of pācittiya +loc offence requiring confession, offence involving expiation
If any monk would knowingly divert to himself a community-allocated gain, this is an offence requiring relinquishment and confession.

pattavaggo tatiyo.

pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
pattavaggo noun comp, masc nom sg of pattavagga chapter about bowls patta + vagga kammadhāraya patta + vagga
- patta 2 noun masc bowl √pā (drink) √pā + ta
- vaggo noun masc nom sg of vagga chapter; section division vi + agga
tatiyo ordin masc nom sg of tatiya third ti > ta + tiya
The chapter about bowls is third

← previous | index | Feedback | next →