PC 10 pathavīkhaṇanasikkhāpadaṃ
yo pana bhikkhu paṭhaviṃ khaṇeyya vā khaṇāpeyya vā pācittiyaṃ.
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| yo |
pron |
masc nom sg of ya |
|
whichever, whoever |
|
|
|
|
|
|
| pana |
ind |
|
|
then, now, so, but |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhu |
noun |
masc nom sg, from bhikkhati, comp |
|
monk, monastic |
beggar, mendicant |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| paṭhaviṃ |
noun |
fem acc sg of pathavī |
|
earth, ground |
|
√path (expand) |
|
√path + avī |
|
|
| khaṇeyya |
verb |
opt 3rd sg of khaṇati |
|
he would dig |
|
√khaṇ (dig) |
√khaṇ + a > khaṇa |
khaṇa + ti |
|
|
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| khaṇāpeyya |
verb |
opt 3rd sg of khaṇāpeti |
|
he would make (someone) dig |
cause to dig |
√khaṇ (dig) |
√khaṇ + *āpe > khaṇāpe |
khaṇāpe + ti |
|
|
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| pācittiyaṃ |
noun |
nt nom sg of pācittiya |
+loc |
offence requiring confession, offence involving expiation |
|
|
|
|
|
|
| If any monk should dig or cause to dig the earth, there is an offence requiring confession. |
musāvādavaggo paṭhamo.
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| musāvādavaggo |
noun |
comp, masc nom sg of musāvādavagga |
|
chapter about lying |
|
|
|
musāvāda + vagga |
kammadhāraya |
musāvāda + vagga |
| - musāvāda |
noun |
comp |
|
lying |
false speech |
|
|
musā + vāda |
abyayībhāva |
musā + vāda |
| - vaggo |
noun |
masc nom sg of vagga |
|
chapter; section |
division |
|
|
vi + agga |
|
|
| paṭhamo |
ordin |
masc nom sg of paṭhama |
|
first |
most forward |
|
|
pa + tama |
|
|
| The chapter about false speech is the first |
← previous | index | Feedback | next →