PC 84 ratanasikkhāpadaṃ
yo pana bhikkhu ratanaṃ vā ratanasammataṃ vā aññatra ajjhārāmā vā ajjhāvasathā vā uggaṇheyya vā uggaṇhāpeyya vā, pācittiyaṃ.
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| yo |
pron |
masc nom sg of ya |
|
whichever, whoever |
|
|
|
|
|
|
| pana |
ind |
|
|
then, now, so, but |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhu |
noun |
masc nom sg, from bhikkhati, comp |
|
monk, monastic |
beggar, mendicant |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| ratanaṃ |
noun |
nt acc sg of ratana |
|
jewel |
|
|
|
|
|
|
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| ratanasammataṃ |
noun |
nt acc sg of ratanasammata, comp |
|
considered valuable |
|
|
|
ratana + sammata |
kammadhāraya |
ratana + sammata |
| - ratana |
noun |
nt |
|
jewel |
|
|
|
|
|
|
| - sammataṃ |
pp |
nt acc sg of sammata |
|
considered to be, thought to be, regarded as |
thought together |
√man (think) |
|
saṃ + √man + ta |
|
|
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| aññatra |
ind |
ind, adv |
+abl |
apart (from), except (for) |
other (than) |
|
|
añña + tra |
|
|
| ajjhārāmā |
noun |
masc abl sg of ajjhārāma, comp |
|
(apart) from inside the monastery |
|
|
|
adhi + ārāma |
kammadhāraya |
adhi + ārāma |
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| ajjhāvasathā |
noun |
masc abl sg of ajjhāvasatha, comp |
|
(apart) from inside the dwelling |
|
|
|
adhi + āvasatha |
kammadhāraya |
adhi + āvasatha |
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| uggaṇheyya |
verb |
opt 3rd sg of uggaṇhāti |
|
he should take, accept |
pick up |
√gah (grasp) |
√gah + ṇhā > gaṇhā |
ud + gaṇhā + ti |
|
|
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| uggaṇhāpeyya |
verb |
opt 3rd sg of uggaṇhāpeti |
|
he should make (somebody) take, accept |
cause to pick up |
√gah (grasp) |
√gah + ṇhā + āpe > gaṇhāpe |
ud + gaṇhāpe + ti |
|
|
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| pācittiyaṃ |
noun |
nt nom sg of pācittiya |
+loc |
offence requiring confession, offence involving expiation |
|
|
|
|
|
|
ratanaṃ vā pana bhikkhunā ratanasammataṃ vā ajjhārāme vā ajjhāvasathe vā uggahetvā vā uggahāpetvā vā nikkhipitabbaṃ
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| ratanaṃ |
noun |
nt acc sg of ratana |
|
jewel |
|
|
|
|
|
|
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| pana |
ind |
|
|
then, now, so, but |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhunā |
noun |
masc instr sg of bhikkhu, from bhikkhati, comp |
|
by a monk, monastic |
beggar, mendicant |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| ratanasammataṃ |
noun |
nt acc sg of ratanasammata, comp |
|
considered valuable |
|
|
|
ratana + sammata |
kammadhāraya |
ratana + sammata |
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| ajjhārāme |
noun |
masc loc sg of ajjhārāma, comp |
|
inside the monastery |
|
|
|
adhi + ārāma |
kammadhāraya |
adhi + ārāma |
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| ajjhāvasathe |
noun |
masc loc sg of ajjhāvasatha, comp |
|
inside the dwelling |
|
|
|
adhi + āvasatha |
kammadhāraya |
adhi + āvasatha |
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| uggahetvā |
verb |
abs of uggaṇhāti |
|
having picked up |
having taken up |
√gah (grasp) |
√gah + ṇhā > gaṇhe |
ud + gaṇhe + tvā |
|
|
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| uggahāpetvā |
verb |
abs of uggaṇhāpeti |
|
having made (somebody) pick up |
having caused to take up |
√gah (grasp) |
√gah + ṇhā + āpe > gaṇhāpe |
ud + gaṇhāpe + tvā |
|
|
| vā |
ind |
conj |
|
or, either or |
|
|
|
|
|
|
| nikkhipitabbaṃ |
ptp |
nt nom sg of nikkhipitabba |
|
can be stored, kept |
to be thrown down |
√khip (throw) |
|
ni + √khip + itabba |
|
|
yassa bhavissati, so harissatī’ti, ayaṃ tattha sāmīci.
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| yassa |
pron |
masc gen sg of ya |
|
whoever's |
of whoever |
|
|
|
|
|
| bhavissati |
verb |
fut 3rd sg of bhavati |
|
there will be |
|
√bhū (be) |
√bhū + a > bhava |
bhava + ti |
|
|
| so |
pron |
masc nom sg of ta |
|
he, that |
|
|
|
|
|
|
| harissatīti |
comp |
sandhi, fut + ind |
|
|
|
|
|
harissati + iti |
|
|
| - harissati |
verb |
fut 3rd sg of harati |
|
he will take |
he will carry |
√har (carry) |
√har + a > hara |
hara + issa + ti |
|
|
| - iti |
ind |
|
|
“” |
thus |
|
|
|
|
|
| ayaṃ |
pron |
masc/fem nom sg of ima |
|
this |
|
|
|
|
|
|
| tattha |
ind |
adv, from ta |
|
there; in that case |
|
|
|
ta + ttha |
|
|
| sāmīci |
noun |
fem nom sg |
|
right thing to do, correct course, proper procedure |
|
|
|
|
|
|
← previous | index | Feedback | next →