Skip to content

PC 66 theyyasatthasikkhāpadaṃ

yo pana bhikkhu jānaṃ theyyasatthena saddhiṃ saṃvidhāya ek'addhānamaggaṃ paṭipajjeyya antamaso gāmantaram'pi, pācittiyaṃ.

pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
yo pron masc nom sg of ya whichever, whoever
pana ind then, now, so, but
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati, comp monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
jānaṃ ind adv, from jānanta knowingly, consciously, wittingly knowing √ñā (know) √ñā + nā > jānā jānā + aṃ
theyyasatthena noun masc instr sg of theyyasattha, comp with a caravan of thieves, party of thieves theyya + sattha genitive tappurisa theyyānaṃ + sattha
- theyya noun masc thief, robber stealer √then (steal) √then + ya
- satthena noun masc instr sg of sattha with a caravan √ar (move, attain) sa + √ar + tha
saddhiṃ ind prep +instr together with
saṃvidhāya verb ger of saṃvidahati arranging, having organized √dhā (place, support) saṃ + vi + √dhā + ya
ekaddhānamaggaṃ noun masc acc sg of ekaddhānamagga, comp single road journey one distance road eka + addhāna + magga digu eko + addhānamaggo
paṭipajjeyya verb opt 3rd sg of paṭipajjati he would go along, travel √pad (go, step) √pad + ya > pajja pati + pajja + ti
antamaso ind adv, abl sg of antama even so much as; even with as last anta + ma + so
gāmantarampi comp sandhi, nt + ind even as much as between villages gāma + antaraṃ + api
pācittiyaṃ noun nt nom sg of pācittiya +loc offence requiring confession, offence involving expiation

← previous | index | Feedback | next →