Thanksgiving Recitations¶
Culla-Maṅgala-Cakka-Vāḷa
sabba-buddh'ānubhāvena sabba-dhamm'ānubhāvena sabba-saṅgh'ānubhāvena
| Pāli | POS | Grammar | English |
|---|---|---|---|
| [MJG] | |||
| sabba- | adj | all | |
| buddha- | noun | the Buddha, Awakened One | |
| ānubhāvena | noun | masc.ins.sg | by splendor, majesty, magnificence, power |
| dhamma- | noun | the Teaching | |
| saṅgha- | noun | the Community |
By the power of all the Buddhas, the power of all the Dhammas, the power of all the Saṅghas,
buddha-ratanaṃ dhamma-ratanaṃ saṅgha-ratanaṃtiṇṇaṃ ratanānaṃ ānubhāvena
| Pāli | POS | Grammar | English |
|---|---|---|---|
| buddha- | noun | the Buddha, Awakened One | |
| ratanaṃ | noun | nt.nom.sg | jewel, gem, gemstone |
| dhamma- | noun | the Teaching | |
| ratanaṃ | noun | nt.nom.sg | jewel, gem, gemstone |
| saṅgha- | noun | the Community | |
| ratanaṃ | noun | nt.nom.sg | jewel, gem, gemstone |
| tiṇṇaṃ | adj | masc.gen.pl | of three |
| ratanānaṃ | noun | nt.gen.pl | of jewels, gems, gemstone |
| ānubhāvena | noun | masc.ins.sg | by splendor, majesty, magnificence, power |
the gem of the Buddha, the gem of the Dhamma, the gem of the Saṅgha, by the power of the triple gem
catur'āsīti-sahassa-dhammakkhandh'ānubhāvena piṭakattay'ānubhavena jina-sāvak'ānubhāvena
| Pāli | POS | Grammar | English |
|---|---|---|---|
| catur'āsīti- | adj | eighty four (84) | |
| sahassa- | adj | one thousand (1000) | |
| dhammakkhandha- | noun | group of Dhammas (as good practices and attainments) | |
| ānubhāvena | noun | masc.ins.sg | by splendour, majesty, magnificence, power |
| piṭakattaya- | noun | the three Piṭakas, viz. Vinaya, Sutta, and Abhidhamma. | |
| anubhavena | noun | masc.ins.sg | by splendor, majesty, magnificence, power |
| jina-sāvaka- | noun | disciples of the Victor | |
| ānubhāvena | noun | masc.ins.sg | by splendour, majesty, magnificence, power |
by the power of eighty four thousands groups of Dhammas, by the power of three Piṭakas, ny the power of disciples of the Victor.
sabbe te rogā, sabbe te bhayā, sabbe te antarāyā, sabbe te upaddavā, sabbe te dunnimittā, sabbe te avamaṅgalā vinassantu
| Pāli | POS | Grammar | English |
|---|---|---|---|
| sabbe | adj | masc.nom.pl | all |
| te | pron | 2.gen.sg | your, of you |
| rogā | noun | masc.nom.pl | diseases, illnesses |
| bhayā | noun | nt.nom.pl | fears, frights, terrors |
| antarāyā | noun | masc.nom.pl | obstacles, dangers |
| upaddavā | noun | masc.nom.pl | accidents, misfortunes, calamities |
| dunnimittā | noun | masc.nom.pl | bad omens |
| avamaṅgalā | noun | masc.nom.pl | bad lucks, ill omens |
| vinassantu | verb | imp.3.pl | may they disappear, vanish, perish |
All your illnesses, all your fears, all your obstacles, all your misfortunes, all your bad omens and all your bad lucks may disappear.
āyu-vaḍḍhako, dhana-vaḍḍhako, siri-vaḍḍhako, yasa-vaḍḍhako, bala-vaḍḍhako, vaṇṇa-vaḍḍhako, sukha-vaḍḍhako hotu sabbadā
| Pāli | POS | Grammar | English |
|---|---|---|---|
| āyu- | noun | long life, longevity | |
| vaḍḍhako | adj | masc.nom.sg | augmenting, increasing |
| dhana- | noun | wealth, riches, treasure | |
| siri- | noun | luck, glory, majesty, prosperity | |
| yasa- | noun | fame, reputation, renown, honour, glory | |
| bala- | noun | strength, power, might | |
| vaṇṇa- | noun | beauty, good looks | |
| sukha- | noun | ease, comfort, happiness, pleasure | |
| hotu | verb | imp.3.sg | may it be |
| sabbadā | ind | always, at all times |
increasing of longevity, increasing of wealth, increasing of glory, increasing of reputation, increasing of strength, increasing of beauty, increasing of happiness – may it be always (for you)
dukkha-roga-bhayā verā sokā sattu c'upaddavā anekā antarāyā pi vinassantu ca tejasā
| Pāli | POS | Grammar | English |
|---|---|---|---|
| dukkha- | noun | discomfort, suffering, pain, unease, something | unsatisfactory, problem, trouble |
| roga- | noun | disease, illness | |
| bhayā- | noun | nt.nom.pl | fear, fright, terror, dismay |
| verā | noun | masc.nom.pl | hatred, ill-will |
| sokā | noun | masc.nom.pl | grief, sorrow, sadness |
| sattu | noun | enemy, enmity | |
| c'upaddavā | noun | masc.nom.pl | and accidents, misfortunes, calamities |
| anekā | adj | masc.nom.pl | many, various, countless, lit. not one |
| antarāyā | noun | masc.nom.pl | obstacle, danger, lit. coming in-between |
| pi | ind | also, and also, even so | |
| vinassantu | verb | imp.3.pl | may they disappear, vanish, perish |
| ca | ind | and | |
| tejasā | noun | masc.ins.sg | by radiance, glory, splendor, power |
By the power (of three jewels) may completely disappear various sufferings, diseases, fears, hatreds, sorrows, enmity, accidents and obstacles.
jaya-siddhi dhanaṃ lābhaṃ sotthi bhāgyaṃ sukhaṃ balaṃ siri āyu ca vaṇṇo ca bhogaṃ vuḍḍhī ca yasavā sata-vassā ca āyū ca jīva-siddhī bhavantu te
| Pāli | POS | Grammar | English |
|---|---|---|---|
| jaya- | noun | victory, conquest, winning | |
| siddhi | noun | fem.nom.sg | accomplishment, success, prosperity |
| dhanaṃ | noun | nt.nom.sg | wealth, riches, treasure |
| lābhaṃ | noun | nt.nom.sg | gain, profit, acquisition |
| sotthi | noun | fem.nom.sg | safety, well-being |
| bhāgyaṃ | noun | nt.nom.sg | good luck, fortune |
| sukhaṃ | noun | nt.nom.sg | ease, comfort, happiness, pleasure |
| balaṃ | noun | nt.nom.sg | strength, power, might |
| siri | noun | fem.nom.sg | luck, glory, majesty, prosperity |
| āyu | noun | nt.nom.sg | long life, longevity |
| ca | ind | and | |
| vaṇṇo | noun | masc.nom.sg | beauty, good looks |
| ca | ind | and | |
| bhogaṃ | noun | nt.nom.sg | wealth, possessions, property, riches |
| vuḍḍhī | noun | fem.nom.sg | increase, growth, furtherance, prosperity |
| ca | ind | and | |
| yasavā | adj | masc.nom.sg | famous, renowned |
| sata- | adj | 100 | |
| vassā | noun | masc.nom.pl | years |
| ca | ind | and | |
| āyū | noun | masc.nom.pl | duration of life, life-time |
| ca | ind | and | |
| jīva- | noun | life | |
| siddhī | noun | fem.nom.pl | accomplishment, success, prosperity |
| bhavantu | verb | imp.3.pl | may they be |
| te | pron | 2.dat.sg | for you |
May be f or you: victory, success, wealth, gain, safety, luck, happiness, strength,
glory, long life, beauty, riches, growth, renown, a lifespan of 100 years, and accomplishment in life.