PD 2 dutiyapāṭidesanīyasikkhāpadaṃ
bhikkhū pan'eva kulesu nimantitā bhuñjanti, tatra ce sā bhikkhunī vosāsamānarūpā ṭhitā hoti
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| bhikkhū |
noun |
masc nom pl, from bhikkhati |
|
monks, monastics |
beggars, mendicants |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| paneva |
comp |
sandhi, ind + ind |
|
and just, and now |
|
|
|
pana + eva |
|
|
| kulesu |
noun |
nt loc pl of kula |
|
in families; among families |
|
√kul (be close) |
|
√kul + a |
|
|
| nimantitā |
pp |
masc nom pl of nimantita |
|
invited |
|
√mant (counsel, invite) |
|
ni + √mant + ita |
|
|
| bhuñjanti |
verb |
pr 3rd pl of bhuñjati |
|
they are eating |
|
√bhuj (eat, enjoy) |
√bhuj + ṃa > bhuñja |
bhuñja + ti |
|
|
| tatra |
ind |
adv, from ta |
|
there, in this case, in this regard |
there |
|
|
ta + tra |
|
|
| ce |
ind |
cond |
|
if |
|
|
|
|
|
|
| sā |
pron |
fem nom sg of ta |
|
she, that |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhunī |
noun |
fem nom sg of bhikkhunī |
|
nun |
female beggar |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u + [n] + ī |
|
|
| vosāsamānarūpā |
adj |
fem nom sg of vosāsamānarūpa, comp |
|
as if ordering; like commanding |
ordering form |
|
|
vosāsamāna + rūpā |
kammadhāraya |
vosāsamāna + rūpā |
| - vosāsamāna |
prp |
of vosāsati |
|
ordering; commanding |
|
√sās (teach) |
√sās + a > sāsa |
vi + ava + sāsa + māna |
|
|
| - rūpā |
adj |
fem nom sg of rūpa |
|
like, as if |
form |
√rūp (produce) |
|
√rūp + a |
|
|
| ṭhitā |
pp |
fem nom sg of ṭhita |
|
standing |
stood |
√ṭhā (stand) |
|
√ṭhā + ita |
|
|
| hoti |
verb |
pr 3rd sg |
+nom |
there is |
it is |
√hū (be) |
√hū + a > ho |
ho + ti |
|
|
idha sūpaṃ detha, idha odanaṃ dethā’ti.
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| idha |
ind |
adv |
|
here |
|
|
|
ima + dha |
|
|
| sūpaṃ |
noun |
masc acc sg of sūpa |
|
dahl; lentil curry |
|
|
|
|
|
|
| detha |
verb |
imp 2nd pl of detu |
|
you all must give! |
|
√dā (give) |
√dā + a > de |
de + ti |
|
|
| idha |
ind |
adv |
|
here |
|
|
|
ima + dha |
|
|
| odanaṃ |
noun |
nt acc sg of odana |
|
rice |
wet, boiled |
√ud (be wet) |
|
√ud > od + *ana |
|
|
| dethāti |
comp |
sandhi, imp + ind |
|
|
|
|
|
detha + iti |
|
|
| detha |
verb |
imp 2nd pl of detu |
|
you all must give! |
|
√dā (give) |
√dā + a > de |
de + ti |
|
|
tehi bhikkhūhi sā bhikkhunī apasādetabbā
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| tehi |
pron |
masc instr pl of ta |
|
by these |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhūhi |
noun |
masc instr pl of bhikkhu, comp |
|
with monks |
|
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| sā |
pron |
fem nom sg of ta |
|
she, that |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhunī |
noun |
fem nom sg of bhikkhunī |
|
nun |
female beggar |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u + [n] + ī |
|
|
| apasādetabbā |
ptp |
fem nom sg of apasādetabba |
|
should be discouraged; should be reprimanded |
to be caused to sink away |
√sad (sink, sit, settle) |
√sad + *e > sāde |
apa + sāde + tabba |
|
|
apasakka tāva bhagini, yāva bhikkhū bhuñjantī’ti.
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| apasakka |
verb |
imp 2nd sg of apasakkatu, from apasakkati |
|
go away! begone! |
move away |
√sakk (move) |
|
apa + √sakk + ati |
|
|
| tāva |
ind |
adv |
|
as long as, while |
|
|
|
ta + ? |
|
|
| bhagini |
noun |
fem voc of bhaginī |
|
sister, woman |
|
√bhaj (divide, distribute) |
|
√bhaj > bhag + a + inī |
|
|
| yāva |
ind |
adv, prep |
+dat |
until, as long as |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhū |
noun |
masc nom pl, from bhikkhati |
|
monks, monastics |
beggars, mendicants |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| bhuñjantīti |
comp |
sandhi, pr + ind |
|
|
|
|
|
bhuñjanti + iti |
|
|
| - bhuñjanti |
verb |
pr 3rd pl of bhuñjati |
|
they are eating |
|
√bhuj (eat, enjoy) |
√bhuj + ṃa > bhuñja |
bhuñja + ti |
|
|
| - iti |
ind |
|
|
“” |
thus |
|
|
|
|
|
ekassa'pi ce bhikkhuno nappaṭibhāseyya taṃ bhikkhuniṃ apasādetuṃ
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| ekassapi |
comp |
sandhi, pron + ind |
|
to even one; to a single one |
|
|
|
ekassa + api |
|
|
| - ekassa |
pron |
masc dat sg of eka |
|
to one; to a single one |
|
|
|
eka + ssa |
|
|
| - api |
ind |
conj, comp |
|
then, and, now, even, also |
|
|
|
(a)pi |
|
|
| ce |
ind |
cond |
|
if |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhuno |
noun |
masc dat sg of bhikkhu, from bhikkhati |
|
for a monk, monastic |
beggar, mendicant |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| nappaṭibhāseyya 1 |
verb |
opt 3rd sg of nappaṭibhāsati |
+dat |
it would not occur; it would not come to mind; it would not pop up |
not shine back |
√bhā (shine, speak) |
√bhā + a > bhā > bhāsa |
na + pati + bhāsa + ti |
|
|
| nappaṭibhāseyya 2 |
verb |
opt 3rd sg of nappaṭibhāsati |
|
he would not speak against; he would not object |
not speak back |
√bhās (speak) |
√bhās + a > bhāsa |
na + pati + bhāsa + ti |
|
|
| taṃ |
pron |
masc/fem/nt acc sg of ta |
|
that |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhuniṃ |
noun |
fem acc sg of bhikkhunī |
|
nun |
female beggar |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u + [n] + ī |
|
|
| apasādetuṃ |
verb |
inf of apasādeti |
|
to discourage; to rebuke |
to cause to sink away |
√sad (sink, sit, settle) |
√sad + *e > sāde |
apa + sāde + tuṃ |
|
|
apasakka tāva bhagini, yāva bhikkhū bhuñjantī’ti
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| apasakka |
verb |
imp 2nd sg of apasakkatu, from apasakkati |
|
go away! begone! |
move away |
√sakk (move) |
|
apa + √sakk + ati |
|
|
| tāva |
ind |
adv |
|
as long as, while |
|
|
|
ta + ? |
|
|
| bhagini |
noun |
fem voc of bhaginī |
|
sister, woman |
|
√bhaj (divide, distribute) |
|
√bhaj > bhag + a + inī |
|
|
| yāva |
ind |
adv, prep |
+dat |
until, as long as |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhū |
noun |
masc nom pl, from bhikkhati |
|
monks, monastics |
beggars, mendicants |
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| bhuñjantīti |
comp |
sandhi, pr + ind |
|
|
|
|
|
bhuñjanti + iti |
|
|
paṭidesetabbaṃ tehi bhikkhūhi gārayhaṃ, āvuso, dhammaṃ āpajjimhā asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ, taṃ paṭidesemā’ti.
| pāḷi |
pos |
grammar |
case |
meaning |
meaning_lit |
root |
base |
construction |
compound_type |
compound_construction |
| paṭidesetabbaṃ |
ptp |
nt nom sg of paṭidesetabba |
|
it should be acknowledged, admitted |
|
√dis (teach, explain) |
√dis + *e > dese |
pati + dese + tabba |
|
|
| tehi |
pron |
masc instr pl of ta |
|
by these |
|
|
|
|
|
|
| bhikkhūhi |
noun |
masc instr pl of bhikkhu, comp |
|
with monks |
|
√bhikkh (beg) |
|
√bhikkh + u |
|
|
| gārayhaṃ |
ptp |
masc acc sg of gārayha |
|
blameworthy |
to be blamed |
√garah (blame) |
|
√garah + *ya |
|
|
| āvuso |
noun |
masc voc sg or pl of āyasmant |
|
friend(s), brother(s) |
having long life |
|
|
āyas + mant |
|
|
| dhammaṃ |
noun |
masc acc sg of dhamma |
|
act, practice, behaviour |
|
√dhar (hold) |
|
√dhar + ma |
|
|
| āpajjimhā |
verb |
aor 1st pl of āpajji, from āpajjati |
|
we committed, did |
|
√pad (go, step) |
√pad + ya > pajja |
ā + pajja + ti |
|
|
| asappāyaṃ |
adj |
masc acc sg of asappāya |
|
unsuitable; unwholesome |
unhealthy |
√i (come, go) |
|
na + saṃ + pa + √i + *a |
|
|
| pāṭidesanīyaṃ |
ptp |
masc acc sg of pāṭidesanīya |
|
should be admitted; should be acknowledged |
|
√dis (teach, explain) |
√dis + *e > dese |
pati + dese + anīya |
|
|
| taṃ |
pron |
masc/fem/nt acc sg of ta |
|
that |
|
|
|
|
|
|
| paṭidesemāti |
comp |
sandhi, pr + ind |
|
|
|
|
|
paṭidesema + iti |
|
|
| - paṭidesema |
verb |
pr 1st pl of paṭidesati |
|
we admit; acknowledge |
|
√dis (point out, explain) |
√dis + *e > dese |
pati + dese + ti |
|
|
| - iti |
ind |
|
|
“” |
thus |
|
|
|
|
|
← previous | index | Feedback | next →