PC 06 dutiyasahaseyyasikkhāpada¶
yo pana bhikkhu mātugāmena sahaseyyaṃ kappeyya, pācittiyaṃ.¶
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| yo | pron | masc nom sg of ya | whichever, whoever | |||||||
| pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
| bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| mātugāmena | noun | masc instr sg of mātugāma, comp | with a woman | group of mothers | mātu + gāma | genitive tappurisa | mātūnaṃ + gāma | |||
| sahaseyyaṃ | noun | fem acc sg of sahaseyyā | sharing a room | sleeping together | saha + seyyā | |||||
| kappeyya | verb | opt 3rd sg of kappeti | +acc | should take, use | make suitable | √kapp (be fit, be suitable) | √kapp + *e > kappe (caus) | kappe + ti | ||
| pācittiyaṃ | noun | nt nom sg of pācittiya | +loc | offence requiring confession, offence involving expiation | ||||||
| If any monk should make use of a sleeping place together with a woman, there is an offence requiring confession. | ||||||||||
← previous | index | Feedback | next →