NP 26 suttaviññattisikkhāpadaṃ¶
yo pana bhikkhu sāmaṃ suttaṃ viññāpetvā tantavāyehi cīvaraṃ vāyāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.¶
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| yo | pron | masc nom sg of ya | whichever, whoever | |||||||
| pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
| bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| sāmaṃ | ind | adv, acc sg of sa | by oneself | sa + āmaṃ | ||||||
| suttaṃ | noun | nt acc sg of sutta | thread | √siv (sew) | √siv > suv + ta | |||||
| viññāpetvā | verb | abs of viññāpeti | +acc | having requested; having asked | having caused to know | √ñā (know) | √ñā + āpe > ñāpe | vi + ñāpe + tvā | ||
| tantavāyehi | noun | masc instr pl of tantavāya, comp | by weavers; cloth makers | those who are weaving threads | tanta + vāya | accusative tappurisa | tantaṃ + vāya | |||
| - tanta | noun | nt, pp of tanoti | thread | stretched | √tan (stretch) | √tan + ta | ||||
| - vāyehi | noun | masc instr pl of vāya | by weavers; who are weaving | √ve (weave) | √ve > vāy + *a | |||||
| cīvaraṃ | noun | nt acc sg of cīvara | robe, robe-cloth | cloth | ||||||
| vāyāpeyya | verb | opt 3rd sg of vāyāpeti, caus of vāyati | he would make weave | cause to weave | √ve (weave) | √ve + *āpe > vāyāpe | vāyāpe + ti | |||
| nissaggiyaṃ | ptp | nt nom sg of nissaggiya | involving relinquishment | to be given up | √sajj (relinquish, let loose) | ni + √sajj > sagg + iya | ||||
| pācittiyaṃ | noun | nt nom sg of pācittiya | +loc | offence requiring confession, offence involving expiation | ||||||
| If any monk, having himself requested the thread, should make cloth-makers weave a robe-cloth, this is an offence requiring relinquishment and confession. | ||||||||||
← previous | index | Feedback | next →