Skip to content

Homage to the Triple Gem

Preliminary Homage

handa mayaṃ buddhassa bhagavato pubbabhāga-namakāraṃ karomase

Pāli POS Grammar English
handa ind well then; now
mayaṃ pron 1.nom.pl we
buddhassa noun masc.dat.sg to the Buddha, awakened one
bhagavato noun masc.dat.sg to Sublime One, Blessed One, Fortunate One
pubbabhāga- adj former part, preliminary
>pubba- adj previous, earlier, before, former
>bhāga noun part, portion, share
namakāraṃ noun nt.acc.sg action of homage, act of veneration, homage- paying
>nama noun homage, veneration
>kāraṃ noun nt.acc.sg deed, action, service
karomase verb ref.imp.1.pl we should do, let us make, act, perform

now let us make preliminary act of veneration to the Buddha, the Blessed One

namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

Pāli POS Grammar English
namo ind reverence to, veneration, homage
tassa pron masc.dat.sg to him
bhagavato noun masc.dat.sg to Sublime One, Blessed One, Fortunate One
arahato noun masc.dat.sg to enlightened being, 4th stage of the path, lit. worthy one
sammā- ind adv completely, thoroughly, fully, totally perfectly, rightly, correctly
sambuddhassa noun masc.dat.sg to one who has thoroughly understood, being enlightened, a Buddha, fully awakened one

homage to him, to the Blessed One, the worthy one, perfectly awakened one

← previous chant | index | Feedback | next chant →